sonkkeute noreul neukkyoboryo hedo
I try to feel you at the tip of my fingers
Aku mencoba untuk merasakanmu di setiap ujung jari-jariku
Jakku itneunda mebon itneunda manjil sudo opdan-gol
But I forget, I always forget that I can’t touch you..
Tetapi aku lupa, Aku selalu lupa bahwa aku tak dapat menyentuhmu..
Algoinneunji ne mam sogen bang hana
Do you know? Because, you live in the one room of my heart
Tahukah kau? Karena, kau hidup di dalam satu ruang di hatiku
Niga saraso dareun nugudo andwe
And, No one else will do
Maka, tak ada seorang pun yang akan mampu melakukannya
Giokjocha iro on-gimajyo obso ijen
Even the memories are lost, even the warmth is gone now..
Bahkan semua kenangan telah hilang, bahkan kehangatanpun sekarang telah hilang..
++
Nan hanballo so inneun hosuabi (hosuabi)
I’m a scarecrow standing on one foot
Aku sebuah boneka sawah yang hidup berdiri dengan satu kaki
No obsi mam joneun seulpeun hosuabi
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
Sebuah boneka sawah dalam kesedihan, dimana hatiku sakit bila tanpamu
Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,
Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar
I’ll wait for you
I’ll wait for you
Aku akan menunggu dirimu
++
Noye moksori heullyo boriryo hedo
Even when I try to send your voice away.. it lingers in my ears
Bahkan ketika Aku mencoba untuk mengirim suara kau menjauh..
Gwie memdora jakku memdora tto senggakna
It keeps lingering and I think of it again,
Suaramu tetap hidup dan aku terus memikirkan hal itu lagi,
Niga itdon sigan heureuji mot-hage geu apeul magado
So that the time you were here can’t flow away, I block the way..
Sehingga pada saat kau ada di sini, kau tak dapat mengalir pergi, Aku menutup jalanmu..
++
Nan hanballo so inneun hosuabi (hosuabi)
I’m a scarecrow standing on one foot
Aku sebuah boneka sawah yang hidup berdiri dengan satu kaki
No obsi mam joneun seulpeun hosuabi
I’m a sad scarecrow, my heart aching without you
Sebuah boneka sawah dalam kesedihan, dimana hatiku sakit bila tanpamu
Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,
Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar
I’ll wait for you
I’ll wait for you
Aku akan menunggu dirimu
++
Don’t wanna let you go (let you go)
Don’t wanna let you go (let you go)
Ak tak akan membiarkan kau pergi
Don’t wanna let you go (let you go)
Don’t wanna let you go (let you go)
Ak tak akan membiarkan kau pergi
++
Mot bakhin deut sum momchun deut yogie
As if a nail has pierced me, as if my breath has stopped here
Seakan akan sebuah paku telah menembusku, dan seakan akan nafasku berhenti saat itu juga
Geutte mot-han mal ije haneun mal da neujotgetjiman
Words I couldn’t say then, words I’m saying now,
Lalu, kata kata tak mampu ku tuk ucapkan, kata kata yang akan ku katakan sekarang
Nol saranghe nol saranghe My Love
though it may be too late. “I love you, I love you, My Love..”
namun, meskipun mungkin sudah terlambat. “Aku mencintaimu, aku mencintaimu, Kasihku..”
++
Nan han-gotman neul boneun hebaragi
I’m a sunflower that only looks toward one place
Aku sebuah bunga matahari yang hanya terlihat dan menuju satu tujuan
No omneun nan galgot omneun jetusongi ai
Without you, I’m an ash-covered child with nowhere to go
Tanpamu, aku bagaikan seorang anak tertutup debu menuju suatu tempat untuk pergi
Gochin baram sogeso jakku heundeullyo ne momi heutojindedo
If you’d come to me some day,
Jika kau ingin datang menemuiku suatu hari nanti,
Onjen-ga niga ondamyon ne dupal bollyo noreul an-go sipo
I want to embrace you with my arms wide open
Aku ingin memelukmu dengan lenganku yg terbuka lebar
I still love you
I still love you
Aku tetap menyayangimu
I still love you
I still love you
Aku tetap mencintaimu